“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" Michael Myers
27.4.10 @ 5:22 a. m. 27.abril.10 Para Rob Zombie y los niños de la lluviaAllá va tu caballo blanco lejos de la sangre y tus ojos llamando a Madre, en la cripta alargada de los sueños allá entre la autopista, el bosque, las fiestas y la ciudad, tu máscara o tu cuerpo poisson tú, el feroz cuervo de la historia desollando a barbudos y a muchachas asustadas con tus manos de gigante antihéroe, tirabuzones death, la cizaña y el punk festivo, la cola de demonio y el estertor a la hora de mirar cara a cara al doctor Loomis las sesiones del odio todas en tu colapso, tu cara herida, turbulento tú, de serpiente corazón, de asco por el master de los diagnósticos sobre tu cabeza, tus horrores delicadamente dispersos en tus caminos de lodo y voces a la ribera de cada noche, de tus crímenes y tu sexo dormido, de tu nostalgia viperina en los pequeños gestos, de una niña perdida en tu historia familiar, de tu sótano sin lux, tu infinito sótano con trozos de muchachas muertas en la cocina, en la hierba y en las discotecas, tus Lejanas con sus mochilas húmedas de cerveza y cocaína el grito de los dummies y el miedo de Loomis antes del último golpe Michael el gigante muriendo a manos de Ángel Laurie y vienen los guardias, el celuloide arde en vuestros ojos miras a tu caballo blanco que se acerca con Madre, y se abren los precipicios para un the end cuando Laurie se extravía en tu máscara y tú cabalgas en el último segundo hacia el final de tu Horror-dream alguien anota el momento de tu autopsia, tu garra lo alcanza el último sopor de ti, tu magnética en cada uña tuya, ¡vísceras! pedazos de ti para Laurie como si fueras un Bronx del infierno, ¡por siempre Michael Myers, por siempre!. Madre te acompaña en tu cielo, no temas. Etiquetas: k, rob zombie ◄ Older & Newer► |