“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" splendid
10.3.08 @ 1:49 a. m. veamos fauno qué injusto es usted con su cello a la espalda comiendo helado de vainilla para derretirme sobre su pentagrama su notebook llena de apuntes para su flaca con flequillo su boca rosada exhalando notas musicales sobre mi cuello colores pasteles en su haiku escondido llena de verano está su cara pegándose a la mía con olor a limón y sándalo jardines y mar en el asalto al cuerpo ruborizado acomete y cuando la ciudad explota en crepúsculos me enamora hasta el canto, el que no acaba con blasfemias ni ruegos a la hora punta de la cadencia peregrinaje de dos cuerpos estrenando un single a susurros vaya usted a saber cuán inmensa es la gloria de una tarde frente al mar y a lo lejos los rapaces y desamparados chicos corriendo en la ciudad abierta alguna vez dorada y hermosa como las utopías fauno en la aventura y en su fiesta desposado retroflash para la sagrada alegría y en el cielo los demonios aparecen sonrientes mientras la ciudad y nosotros somos uno con la ligereza de los sempiternos amantes de los cuentos antes de los acaboses cuando voltee la esquina el criminal apurado antes de los antes de su partitura rojinegra como música bajo el agua la sensación rica y el lirismo desmielado usted con su cello cual gato en la tarde bonitísima me ama ◄ Older & |