“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" Anotación sobre el loco amor
29.6.11 @ 8:31 p. m.
En twitter que es un lugar de afecciones vía tuits [y de hecho, para muchos, los Dm's las intensifican] me topo con revelaciones. A mí me gusta la arroba pública, el replie que los que sigues y te siguen, verán en el timeline. Confío en ellos en muchos casos o no confío en nada. Mi escepticismo es alegre, una herencia de años bárbaros en Lima, donde nací y de la que he salido algunas veces. Viajes salvajes. Viajes más allá del texto.
Hoy me encontré con mi propio tuit, una pregunta: ¿Quién te mira como si fueras su elán?. y plaf, cayeron como cascadas, imágenes y un toque de melancolía revuelto con lo gracioso. Esa gran bola de ridículez que rueda como caramelitos que se han consumido en días y noches de hambre. Por alguna razón, ya no compro caramelos y siempre frunas y otros dulces que no se acaban en los mini-markets. Suelo hallar raciones de frunas a dónde voy, como lo que ves por todas partes y es paja, cosas componentes de paisajes, de rutas cotidianas, de recuerdos y del futuro que es hoy. O cosas que flotan en la nebulosa a la que llegas en sueños o en una parada del bus, por ejemplo, cuando miras por la ventanilla cubierta de vaho y afuera la ciudad, una vez más es como un gran fresco al que la niebla va llenando poco a poco de todo eso que somos sus habitantes, sus nomadas, sus hijos.
¿Quién te mira como si fueras su elán?.
◄ Older & Newer► |