“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" Oh perro del verano, te vas
12.1.10 @ 4:05 a. m. Saliva gotea de tu hocico, perro viejo, perro del verano tu boca tu hocico tu estigma en un tazón de caldo tu hueso tu rabia y ayer eras el cachorro del amor sucio el relámpago de una calle de Lima, el color de una playa turbulenta mi vida a los 14 años subiendo escaleras de espuma sin más ladrido que el deseo más negro te vas perro del verano, lejos como subterráneo ebrio, demasiado lejos, cual comic en una viñeta que nunca se termina, y llueve en tu fango, perro en celo perro en cielo. ◄ Older & Newer► |