“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" remake de la niñez en un post [1, 2, 3, fue-ra]
7.9.09 @ 3:48 a. m. subversivamente la ridiculez se va en un post, pasa por la línea de fuego [la pantalla] y clac, choca con tus ojos, sus ojos. efecto retardado. el attachment en su punto, donde guardaste un bloque de líneas descartables que en el momento te parecieron una especie de aviso lúcido. el anterior post como demostración de algo que no es nostalgia, no es melancolía. ¿qué es? un sentimiento indefinible. tampoco es saudade ni border-line apatía. el escepticismo se inflama en el cuerpo porque no copa todo. por una ranura de tu mente encuentras esos entusiasmos como focos virales. un poco de helado te pones en la boca, lo pasas, saboreas, te detienes. alguien está delinquiendo en la calle y perturba estos momentos. la reformulación de un zig zag cotidiano. ¿qué hay más allá de la ventana, de la calle, de los gritos, de todo, de nada?. fricciones. entusiasmos. la visión de un parque con columpios y un trapecio rojo. niños corriendo hacia el mar como varios antoines en 4oo golpes, como los niños de tekkonkinktreet, como la voz de billie holiday y las fotografías de papá flotando en un cielazo o en el sueño. y bodegones. tu canastilla de naranjas. ah, el tiempo como ese pato donald que se va por un túnel sin fin. bang bang, disparos. Etiquetas: billie holiday, godard, k, tekkonkinktreet ◄ Older & Newer► |