“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" creían q el arcángel arcabucero se lamentaba [de la soledad]
11.6.09 @ 12:44 a. m. el arcángel arcabucero dijo que estaba completamente solo. hubiese dicho que luego no lo estaría, porque la soledad también es fugaz como un par de ojos terribles [los más bellos] como las catedrales de venecia, como los patios de recreo infantil, como los jardines de bonsais, como las cópulas en las noches de los cuerpos entregados uno al otro, como el olor de un recién nacido. fugacidad. el arcángel arcabucero afirmaba. bailaba. moría. renacía. quizás alguien le escuchó. Etiquetas: k ◄ Older & Newer► |