“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" blue jeans y niña hermosa [hola julio]
9.6.09 @ 4:14 a. m. martes 9.6.09 [¿podrías escuchar antes a julio en más sobre escaleras? es breve] veamos nena, te gustan mis blue jeans raídos, el aire que tengo a mamita sin flores llegando a tu casa. hummm, la sonrisa enorme, el salto del gato en el tejado, tus canciones infantiles, mi olor a limón. el cuento de la jacarandá, el fresno y sí, el limonero. porque tú eres chaparrito, dice la jacarandá en el cuento y nos reímos a carcajadas. latita latón. gorditos muñecones en la habitación. no hay barbies, no hay gnomos. hay elefantes y marmotas defenestradas. hay juguetes de cuerda, origamis, pelusas de melocotones, aromas a rosas y las escaleras de julio aparecen en el sueño, donde unos ojos me esperan, los más terribles, los más bellos. ningún ogro se atreve a molestarnos. afuera bullen los sátrapas. pero aquí, la habitación es ahora un bunker tan azul como mis blue jeans. y tú brillas con tus botitas rosa y tu risa es como un allegro o una canción de mazzy star. tú celebras el amor del limonero y saltas entre dora la exploradora y dumbo, oh el color y el primer plano del sentido pajarero. tus alas, mis alas. mazzy mazzy y el tiempo. y esos ojazos ojos perdidos en una calle bulliciosa o en una cama tibia, se duermen lejos, cerca, quién sabe mi dulx. esos ojos se van y nosotras seguimos aquí, transparentes, solitas, risueñas, mi dulx. y el mar entra a la habitación. somos dos olitas idénticas en medio del sueño y el mar. Etiquetas: julio cortázar, k, mazzy star ◄ Older & Newer► |