“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" roto
29.12.08 @ 3:32 a. m. querías que tu vida fuera como esas historias dulces de ray bradbury pero tu vida contradecía la anotación barthesiana. tu vida no era como las novelas románticas sino que se parecía a una canción desafinada. tu vida era como matriuskas quebradas. con telares sucios, cadáveres, animales rabiosos, calles tristes. a nadie le soprendió que una tarde, los niños vagabundos te encontraran podrido con la soga en tu cuello, sin alguna señal tuya a la vista. tú y la nada. Etiquetas: rotos ◄ Older & Newer► |