“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" disección [ versión final ]
30.12.08 @ 4:30 a. m. un limpio corte en tus muslos. una herida en la nuca y después cayó uno de tus dedos meñiques. con lentitud giraste. pusiste el disco de moby en la computer. gotas de sangre cayeron en el teclado. sonreíste. * nota: dejaré de frecuentar twitter. niet, no lo abandonaré. solamente necesito concentrarme más en el film x. para no equivocarme y verme reescribiendo el post porque me desvelé y me desorienté. redundancias, no más. Etiquetas: rotos roto
29.12.08 @ 3:32 a. m. querías que tu vida fuera como esas historias dulces de ray bradbury pero tu vida contradecía la anotación barthesiana. tu vida no era como las novelas románticas sino que se parecía a una canción desafinada. tu vida era como matriuskas quebradas. con telares sucios, cadáveres, animales rabiosos, calles tristes. a nadie le soprendió que una tarde, los niños vagabundos te encontraran podrido con la soga en tu cuello, sin alguna señal tuya a la vista. tú y la nada. Etiquetas: rotos ◄ Older & |