“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean"
Bosques y máquinas//
“Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean" desordenadamente y con amor
10.10.09 @ 9:56 p. m. vamos, aunque sea una devaluadísima palabra, el amor se asemeja a un tubo absorbente por el que flujos diversos estallan. el cuerpo se transfigura, la piel adquiere cierto brillo como si le hubieran aplicado una capa de crema especial para fiestas. o no, el amor puede ser un animal rabioso, un fantasma, un biopic fallido. clap clap, un virus. * vimos inglourius bastards [tarantino y la sangre, nazis despojados de sus cabelleras, puro dionisios] [han pasado días inenarrables] y después el nobel, los trabajos, el espectro mundial antes y ahora con estadísticas e imágenes. correr, no correr. la configuración del film x. [soñé con un clown del enanito de twin peaks y con un filósofo con el pelo de michael jackson niño y el fondo era una autopista opaca como una ventana empañada de vapor] * y tu babel de ideas implosiona en tu cabeza. recuérdame... Etiquetas: k ◄ Older & Newer► |